学术活动

位置: 网站首页 > 学术活动 > 正文

外国语学院介子学术讲坛(第二十九讲):数字人文视域的文学/翻译研究新方法

作者:     编辑:     来源:   发表于: 2019-12-10 15:35  点击:
学术活动日期 12-11 时间 10:00-11:40
主讲人 刘泽权 地址 第六教学楼6A-227

 目:数字人文视域的文学/翻译研究新方法

主讲人:刘泽权 教授(河南大学外语学院

 间:20191211日(星期三)10:00-11:40

 点:晓游棋牌第六教学楼6A-227

 要:

      信息技术的发展和大数据时代的来临,给人文研究带来了前所未有的挑战和机遇。“数字人文”作为一种学术潮流迅速崛起,计算机技术被先后应用于语言学、文学、地理学和历史学等人文研究。基于大数据的人文研究方法运用数字化手段和计算机技术,以远读和文本可视化为特色,正逐步改变以纸质媒体为主要对象、近读为主要方法的人文学究范式。在文学和翻译研究领域,语料库范式和实证方法正促使相关研究从定性转向质性和量性的结合。本讲座基于远近阅读法(CDR, 简要分享Voyant Tools, Sketch Engine, MAT, QUITSPSS等五种语料库及可视化工具在文学/翻译风格考察中的应用。


 欢迎广大师生参加!


 

 

主讲人简介

 

     刘泽权,二级教授,河南大学“黄河学者”特聘教授、外国语言文学一级学科博士生导师,新加坡国立大学翻译研究博士。研究兴趣包括语料库翻译研究、批判性话语分析、功能语言学、文体写作等。主持完成国家社科基金一般项目两项 (“《红楼梦》中、英文语料库的创建及应用研究”、“《红楼梦》汉英文化大辞典编撰研究”),主持在研国家社科基金重点项目一项(“两岸三地百年女性文学翻译史论”)。 近年在META: Translators’ Journal SSCIA&HCI 检索)、《中国语言学报》(SSCIA&HCI 检索)和《中国翻译》、《外语教学与研究》、《当代语言学》等国际、国内专业核心期刊发表论文40余篇。

    

编辑:

上一条:计算机与电子信息学院学术报告:Systems approaches to influenza

下一条:晓游棋牌学术报告:校园服务 智慧赋能